Unlocking Wisdom: Odia Guruvani1 Revealed by Swami Sadanand Saraswati Ji Maharaj Sri Bairagi Devi Ashram Asurali

Odia Guruvani1 by Swami Sadanand Saraswati – Sri Bairagi Devi Ashram Asurali

(for his followers only)

Dive into the profound teachings of ‘Odia Guruvani1’ as unveiled by Swami Sadanand Saraswati Ji Maharaj Sri Bairagi Devi Ashram Asurali. Embark on an enriching journey of spiritual enlightenment and profound wisdom.

 

Odia Guruvani1
Odia Guruvani1

 

Odia Guruvani by Sri Bairagi consists of 12 chapters.  Odia Guruvani1 -is the 1st chapter.

ଗୁରୁବାଣୀ -ଶ୍ରୀ ବୈରାଗୀ (Odia Guruvani1 -Sri Bairagi) (only for his followers)

-ଏକ-

ଶ୍ରୀ ଭଗବାନ, ଶ୍ରୀ ଭଗବତୀ ଓ ଶ୍ରୀ ସଦ୍ଗୁରୁ ଦେବଙ୍କ ମୁଖ୍ୟ ବାଣୀ |  

श्री भगवान, श्री भगवती एवं श्री सद्गुरु देवस्य मुख्य भाषण

Keynote speech by Sri Bhagavan, Sri Bhagwati and Sri Sadhguru Dev.

“ମୋତେ ଆଶ୍ରୟ କଲେ, ସର୍ବଦା ମୋଠାରେ ଲୟ ରଖି ମୋ ନାମ ନେଲେ ସମସ୍ତ ପାପ ବିନାଶ ହୋଇଯାଏ |

“यदि त्वं मां शरणं करोषि, मयि नित्यं धारय, मम नाम गृहाण, सर्वं पापं नश्यति।”

“If you take refuge in Me, abide in Me forever, take My name, all sin is destroyed.”

ନିଜକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ମୋତେ ସମର୍ପଣ କରିଦେଇ ପାରିଲେ କର୍ମ ଜନିତ ସକଳ ଦୁଃଖ ଯନ୍ତ୍ରଣା ନାଶ ହୋଇ ପରମ ଆନନ୍ଦ ପ୍ରାପ୍ତି ହୁଏ |  ଜୀବନର ଲକ୍ଷ୍ୟ ପୂରଣ ହୁଏ |

सम्पूर्णतया मयि समर्पणेन कर्मदुःखाः सर्वे नश्यन्ति परमं आनन्दं च लभते जीवनस्य लक्ष्यं सिद्धं भवति

By surrendering completely to Me, all the sufferings of karma are destroyed and one attains supreme bliss and the goal of life is accomplished

ମୋଠାରେ ଅଟଳ ବିଶ୍ୱାସ ରଖିଲେ ଜନ୍ମଦାତ୍ରୀ ମା ଭଳି ମୁଁ ସମସ୍ତ ଦାୟିତ୍ୱ ତୁଲାଇଦିଏ |

यदि त्वं मयि विश्वासं करोषि तर्हि अहं जन्ममाता इव सर्वाणि उत्तरदायित्वं गृह्णामि

If you trust me, I will take all the responsibilities as your own mother.

ମୁଁ ଶ୍ରୀ ଭଗବାନ, ଶ୍ରୀ ଭଗବତୀ , ଶ୍ରୀ ସଦ୍ଗୁରୁ , ମହାଲକ୍ଷ୍ମୀ , ମହାକାଳୀ, ଦୁର୍ଗା, ସରସ୍ବତୀ, ଶିବ, ଗୌରୀ, ଗଣେଶ , ରାମ , କୃଷ୍ଣ , ନବଗ୍ରହ ଓ ହନୁମାନ ଆଦି – ସବୁ ମୁଁ |  

अहं श्री भगवान्, श्री भगवती, श्री सद्गुरु, महालक्ष्मी, महाकाली, दुर्गा, सरस्वती, शिव, गौरी, गणेश, राम, कृष्ण, नवग्रह तथा हनुमान आदि – सर्वे मम।

I am Sri Bhagavan, Sri Bhagavati, Sri Sadguru, Mahalakshmi, Mahakali, Durga, Saraswati, Shiva, Gauri, Ganesha, Rama, Krishna, Navagraha and Hanuman etc. – all mine.

ଶକ୍ତି  ଭାବରେ ମୁଁ ସର୍ବତ୍ର ବିରାଜିତ |  ତୋଠାରେ, ତାଠାରେ , ଏଠାରେ, ସେଠାରେ , ସବୁଠାରେ ମୋର ବାସ | ତୁ ଯାହା କରୁଛୁ , ଯାହା କହୁଛୁ , ଯାହା ଭାବୁଛୁ , ତୁ ଯେଉଁଠି ଥିଲେବି ମୁଁ ସବୁ ଜାଣୁଛି, ସବୁ ଶୁଣୁଛି, ସବୁ ଦେଖୁଛି | ମୁଁ ତୋର ଅତି ଆପଣାର |

यथा शक्तिः अहं सर्वत्र प्रबलः अस्मि त्वयि तत्र इह तत्र सर्वत्र वसामि यद् करोषि, यद् वदसि, यद् मन्यसे, यत्र यत्र असि, अहं सर्वं जानामि, सर्वं शृणु, सर्वं पश्यतु। अहं तव एव स्वस्य |

| As power I am everywhere, in you, here and there, I dwell everywhere.  What you do, what you say, what you think, wherever you are, I know everything, hear everything, see everything. I am your very own |

ତୋ ସହିତ ମୋର ସମ୍ପର୍କ ଜନ୍ମ ଜନ୍ମାନ୍ତରର |  ତୋତେ ପାଇବା ପାଇଁ ମୁଁ ଅତି ବ୍ୟାକୁଳ |

त्वया सह मम सम्बन्धः जन्मतः जन्मपर्यन्तं भवति अहं भवद्भिः सह मिलितुं बहु उद्विग्नः अस्मि |

My relationship with you is from birth to birth and I am very anxious to meet you.

କାମ, କ୍ରୋଧ, ମିଥ୍ୟାଚାର, ଛଳନା , ମୋହ , ଲୋଭ , ଆଦି ତୋର ଅନିଷ୍ଟକାରୀ ଶତୃ | ଏମାନେ ମୋହିନୀ ମାୟାରେ ତୋତେ ଭୁଲାଇ ରଖିଛନ୍ତି |

कामः क्रोधः मिथ्यावादः मोहः लोभः इत्यादयः तव हानिकारकाः शत्रवः ते त्वां मोहिनीमायां वञ्चितवन्तः |

Lust, anger, lying, pretense, infatuation, greed, etc., are your harmful enemies, and they have deceived you with their bewitching magic

ଏମାନଙ୍କର ମୁଁହରେ ମଧୁ ଆଉ ଅଣ୍ଟିରେ ଛୁରୀ | ଏହି ନକଲି କପଟୀ ବନ୍ଧୁଙ୍କ କପଟରେ ତୁ ଭୁଲି ଯାଇଛୁ, ଭଳି ଯାଉଛୁ |

मुखे मधुः मुखे छूराणि च अस्य नकली पाखण्डी मित्रस्य पाखण्डे वयं भवन्तं विस्मृतवन्तः इव अस्ति

In the hypocrisy of this fake hypocritical friend with honey in his mouth and knives in his pocket, it is as if you have forgotten who is your own? .

ତୋର ନିଜର କେବଳ ମୁଁ | 

अहं तव एव अस्मि  |

I am yours alone.

ଟିକିଏ ଭାବ, ଟିକିଏ ଚିନ୍ତାକର |

किञ्चित् भावनाः, किञ्चित् चिन्तयतु  |

Feel a little, think a little

ଦୁଇ ବାହୁ ପ୍ରସାରଣ କରି ଅତି ବ୍ୟାକୁଳ ଭାବରେ ମୁଁ ତୋତେ ଅପେକ୍ଷା କରି ରହିଛି | ଆଉ ଡେରି ନକରି ତୁ ଆ, ଫେରି ଆ ମୋ କୋଳକୁ | ତୋତେ ପାଇ ମୋ କୋଳ ପୁରିଉଠୁ | ତୁ ଗୋଟିଏ ପାଦ ମୋ ଆଡ଼କୁ ବଢ଼ାଇଲେ ମୁଁ ଦଶ ପାହୁଣ୍ଡ ଆଗେଇ ଯାଇ ତୋତେ କୋଳେଇ ନେବି |  

प्रसारितबाहुः त्वां प्रतीक्षामि उद्विग्नः | अचिरेण मम बाहुयुग्मे पुनः आगच्छ मम वक्षःस्थलं त्वया पूरयतु यदि त्वं मम प्रति एकं पदं गच्छसि तर्हि अहं दश पदानि अग्रे कृत्वा त्वां आलिंगयिष्यामि

I wait for you with my arms outstretched anxiously Come back into my arms soon and fill my chest with you and if you take one step towards me, I will take ten steps forward and hug you.

Odia Guruvani1 by Swami Sadanand Saraswati – Sri Bairagi Devi Ashram Asurali

-ତାଙ୍କୁ ପାଇବା ପାଇଁ- (-to get him-)

୧  | ଭଲ ହୁଅ |  ଭଲ କର୍ମ କର | ଭଲ କଥା କହ, ଭଲ ବ୍ୟବହାର କର | ଭଲ ଚିନ୍ତା କର |

कुशलं भवतु। सत्कर्म कुरु। सम्यक् वदतु, सुष्ठु कार्यं कुरुत। सम्यक् चिन्तयतु

( 1 Be well.  Do good deeds. Speak well, act well. Think carefully)

୨  | ସେ ସମସ୍ତଙ୍କଠାରେ ପରମାତ୍ମା ବା ଶକ୍ତି ଭାବରେ ବିରାଜିତ | କାହାରି ଅନିଷ୍ଟ କର ନାହିଁ, ଅନିଷ୍ଟ ଚିନ୍ତା କର ନାହିଁ  | କାହାରି ମନରେ ବ୍ୟଥା ଦିଅ ନାହିଁ |

२ सर्वान् व्याप्तः परमात्मा वा शक्तिः। मा कस्यचित् हानिं कुरु, परस्य हानिं मा चिन्तयतु। कस्यचित् मनः क्षतिं मा कुरु)

(2 He pervades all as Paramatma or Shakti. Do not harm anyone, do not think harm of others. Don’t hurt anyone’s     mind)

୩ |  ଠାକୁର -ସତ୍, ପବିତ୍ର ଓ ନିର୍ମଳ | ତୁମେ ପବିତ୍ର ଓ ନିର୍ମଳ ହୋଇଗଲେ ତାଙ୍କ ସହ ମିଶିବାକୁ ବା ତାଙ୍କର ଦୟା ପାଇବା ପାଇଁ ମୋଟେ ଡେରି ହେବନାହିଁ |

ठाकुर-सत्, पवित्रं शुद्धं च यदा त्वं पवित्रः शुद्धः च भविष्यसि तदा तस्य सहभागितायां तस्य अनुग्रहं वा प्राप्तुं वा विलम्बः न भविष्यति।

3 Thakur-sat, holy and pure When you become holy and pure, it will not be too late for you to join Him or obtain His mercy.

୪ | ପରନିନ୍ଦା, ପରଚର୍ଚ୍ଚା ଅଯଥା ବାକ୍ୟାଳାପ କରନାହିଁ | ଅଯଥା ମୂଲ୍ୟହୀନ ଭାବନା ଓ ଆଳସ୍ୟରେ ସମୟ ନଷ୍ଟ କରନାହିଁ | ସମୟ ମଧ୍ୟ ଭଗବାନ | ଗୋଟିଏ ମୁହୂର୍ତ୍ତ ‘ ଗୋଟିଏ ମିନିଟ୍ ବା ସେକେଣ୍ଡ ଯାହା ଚାଲିଗଲା, ଅଜସ୍ର ବିଶ୍ୱ ବଦଳରେ ତାହା କଦାପି ଫେରାଇ ଆଣି ହେବ ନାହିଁ | ପ୍ରତ୍ୟେକ ମୁହୂର୍ତ୍ତ କୁ ସତ୍ କର୍ମରେ ବିନିଯୋଗ କର |  କର୍ତ୍ତବ୍ୟ ହିଁ ଭଗବାନ’ ଭଗବତୀ ବା ସଦ୍ଗୁରୁ | ତୁମର ଆଠ ଘଣ୍ଟା ପରିଶ୍ରମ କରିବାକୁ ଥିଲେ ଆଉ ଗୋଟିଏ ଘଣ୍ଟା ତାଙ୍କ ପାଇଁ ବଢ଼ାଇ ଦିଅ |

अनावश्यकं मा वदतु। अनावश्यकभावनासु आलस्येषु च समयं नष्टं मा कुरुत। कालः अपि ईश्वरः अस्ति। क्षणं, एकं निमेषं वा सेकण्डं वा गतः, बहुलोकानाम् अपि व्ययस्य विनिमयरूपेण कदापि पुनः न आनयिष्यते . प्रतिक्षणं धर्मकर्मणि निवेशयन्तु। कर्तव्यं ईश्वरः भगवती, सद्गुरुः वा। यदि भवतः अष्टघण्टाः कार्यं कर्तुं सन्ति तर्हि तस्य कृते भवतः कार्यघण्टां एकघण्टां अधिकं वर्धयन्तु ।

4 Don’t talk unnecessarily. Don’t waste your time on unnecessary feelings and laziness. Time is also God. A moment, a minute or a second that is gone, will never be brought back in exchange of even cost of many worlds . Invest every moment in righteous deeds. Duty is God, Bhagwati, or Sadguru.  If you have eight hours to work, for his sake increase your working hour by one more hour.

୫  |  ଆଳସ୍ୟ, କ୍ରୋଧ, ପରଶ୍ରୀକାତରତା, ମିଥ୍ୟାଚାର, ମିଥ୍ୟାଭାଷଣ , କପଟତା , କାମପ୍ରବଣତା ପରିତ୍ୟାଗ କର | ନିଜ ସହଧର୍ମିଣୀ ବା ସ୍ୱାମି ଙ୍କ ବ୍ୟତୀତ ଜଗତର ପ୍ରତ୍ୟେକ ନର ନାରୀ ଙ୍କୁ ନିଜର ଗର୍ଭଧାରିଣୀ ଜନ୍ମଦାତ୍ରୀ ମା -ବାପା ବୋଲି ଜ୍ଞାନ କର |    

५ आलस्यं, क्रोधं, पाखण्डं, मृषावादं, मृषावादं, पाखण्डं, लोभं च परित्यजतु। पतिं वा पतिं वा विहाय जगति प्रत्येकं स्त्रीपुरुषं गर्भजन्ममातृपितरं विद्धि।

5 Abandon laziness, anger, hypocrisy, lying, lying, hypocrisy, greed. Know every male and female in the world besides your spouse or husband as your womb-birth (biological) mother-father.

Odia Guruvani1 by Swami Sadanand Saraswati – Sri Bairagi Devi Ashram Asurali

୬ |  ବ୍ରହ୍ମଚର୍ଯ୍ୟହିଁ ବ୍ରହ୍ମ | କାୟ ମନ ବା ବାକ୍ୟରେ ବ୍ରହ୍ମଚର୍ଯ୍ୟ ରକ୍ଷାକର | ବୀର୍ଯ୍ୟ ଧାରଣରେ ଶରୀର ଅକ୍ଷୁର୍ଣ୍ଣ ରହେ ଓ ଶୀତତାପ ସହିଷ୍ଣ  ହୁଏ |  ଧୃତବୀର୍ଯ୍ୟ ବ୍ୟକ୍ତି ଅନଳସ, ନିର୍ଭୀକ, ଅକପଟ, ଚରିତ୍ରବାନ, ମିତାଚାରୀ ଓ ପରୋପକାରୀ ହୁଅନ୍ତି | ବୀର୍ଯ୍ୟଧାରୀ  ବ୍ୟକ୍ତିର ମନ ପ୍ରାଣ ସର୍ବଦା ତୃପ୍ତି, ଶାନ୍ତି, ଆନନ୍ଦ ଓ ଉତ୍ସାହରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ରହେ |

६ ब्रह्माचार्य इति प्राणः कस्मिन् मनसा वा वचनेन वा आत्मानं रक्षसि ? वीर्यसञ्चये अक्षुण्णं तिष्ठति शीतसहिष्णुः साहसी आलस्यं निर्भयं प्रामाणिकं, चरित्रवान्, दयालुः, दानशीलः च भवति । वीर्ययुक्तस्य मनः आत्मा च सन्तोष-शान्ति-आनन्द-उत्साह-पूर्णः भवति |

6 Brahmacharya is the breath In what mind or words do you protect the soul? The body remains intact in the semen storage and is cold tolerant A courageous person is never lazy, fearless, honest, characterful, compassionate and charitable. The mind and soul of a person who has semen is always filled with contentment, peace, joy and excitement ((check it ))

୭ |  ଭଗବତ ପରାୟଣ ହୁଅ | ଭକ୍ତର କର୍ମଜନୀତ ଓ ପ୍ରାରବ୍ ଧ ସମସ୍ତ ଦୁଃଖ କ୍ଳେଶ ଭଗବାନ ନିଜ ଉପରକୁ ନେଇ ନିଅନ୍ତି |

७ भागवत इव भव ईश्वरः भक्तस्य सर्वाणि दुःखानि क्लेशानि च स्वस्य उपरि गृह्णाति

7 Be like Bhagavata. God takes upon Himself all the sufferings and troubles of the devotee

୮ | ବାରମ୍ବାର ନିଆଁରେ ଆଉଟା ହେଲେ , ମିଶା ସୁନା ଖାଣ୍ଟି ସୁନାରେ ପରିଣତ ହୁଏ | ଜ୍ଞାନାଗ୍ନି ଦ୍ୱାରା ନିଜକୁ ଖାଣ୍ଟିରେ ପରିଣତ କରିପାରିଲେ ପରିଣାମରେ ପରମ ଆନନ୍ଦ ପ୍ରାପ୍ତି ହୁଏ |   

८ पुनः पुनः अग्निना सम्मुखे मिश्रितसुवर्णं शुद्धसुवर्णं भवति बोधेन स्वं शुद्धं कर्तुं शक्नुवन् परमसुखं भवति

8 When repeatedly exposed to fire, alloyed gold turns into pure gold Being able to make oneself pure through enlightenment leads to ultimate happiness

୯ | ଶ୍ରଦ୍ଧା ବିହୀନ ପ୍ରାର୍ଥନା ଓ ଭକ୍ତି ଅରଣ୍ୟରେ ରୋଦନ ଭଳି , ଏଣୁ ଶ୍ରଦ୍ଧା ସହିତ ପ୍ରାର୍ଥନା ଓ ଉପାସନା କର |

९ भक्तिं विना प्रार्थना भक्तिः च वने रोदनवत् अतः भक्त्या प्रार्थयन्तु पूजनं च कुर्वन्तु।

9 Prayer without devotion is like weeping in the forest, so pray and worship with devotion.

୧0  |ମିତଵ୍ୟୟୀ ହୁଅ | ବେହିସାବୀ ଲୋକ ବରାବର ଠକେ | ବିଳାସିତ ବର୍ଜନ କର |

  1. मितव्ययी भवतु |उत्तरदायी जनाः सर्वदा वञ्चनं कुर्वन्ति | विलासं त्यजतु |
  2. Be frugal Unaccountable people cheat all the time Ditch the luxury

Odia Guruvani1 by Swami Sadanand Saraswati – Sri Bairagi Devi Ashram Asurali

୧୧  | ଉତ୍ତେଜିତ ହୁଅ ନାହିଁ | ରାଗ ନାହିଁ | ଉତ୍ତେଜିତ ବାୟୁମଣ୍ଡଳ ବା ବାତାବରଣ ରେ ନିଜେ ଶାନ୍ତ ରହିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକର |

११ उत्साहितः मा भवतु मा क्रुद्धः तनावपूर्णवातावरणे स्वं शान्तं स्थापयितुं प्रयतध्वम्

11. Don’t get excited Don’t be angry Try to keep yourself calm in a tense atmosphere

୧୨  | ଗୋଟିଏ ମୁହୂର୍ତ୍ତର ଉତ୍ତେଜନା ବହୁଦିନର ସଞ୍ଚିତ ସୁଫଳ ନଷ୍ଟ କରିଦିଏ |   

१२ क्षणोत्साहः बहुदिनानां लाभं नाशयति

12 A moment’s excitement destroys the gains of many days.

୧୩ |  ନିରାଡ଼ମ୍ବର ନିରାମିଷ ଭୋଜନ କର | ଅତିରିକ୍ତ ଲୁଣ ବା ଚିନି ଖାଇବାରେ ଇଛା କ୍ରମଶଃ ଦମନ କର | ଭୋଜନ ଯେଭଳି ହେବ  ଆଚରଣ ମଧ୍ୟ ତଦ୍ରୁପ ହେବ |

१३ नियमितरूपेण स्वस्थं भोजनं कुर्वन्तु क्रमेण अतिरिक्तलवणस्य शर्करायाः वा तृष्णां नियन्त्रयन्तु यथा अन्नं तथा व्यवहारः

13 Eat healthy regularly Gradually curb your cravings for extra salt or sugar As the food is, so is the behavior

୧୪ |  ହୃଦୟ ଏକ ଶସ୍ୟ କ୍ଷେତ୍ର ସ୍ୱରୂପ | ଏଥିରେ ଜ୍ଞାନ ରୂପକ ମଞ୍ଜି ବପନ କର | ଜପ ରୂପକ ଜଳ ସେଚନ କର | ନିଷ୍ଠା ଓ ଶୁଦ୍ଧତା ରୂପକ ବାଡ଼ ଦେଇ ଫସଲ ରକ୍ଷାକର | ସମସ୍ତ ଦୁର୍ଗୁଣ ବା ମନ୍ଦ ରୂପକ ଅନାବନା ଘାସସବୁ ବାଛି କ୍ଷେତରୁ ବାହାର କରିଦେଲେ ଅମରତ୍ୱ ଫଳପ୍ରାପ୍ତି ନିଶ୍ଚୟ ହେବ |

१४ हृदयं धान्यक्षेत्रमिव तस्मिन् प्रज्ञाबीजानि रोपयतु जपजलं प्रोक्षयेत् शुद्धतायाः शुद्धतायाः च प्रतीकत्वेन वेष्टनं कृत्वा सस्यस्य रक्षणं कुर्वन्तु अकृष्टानि तृणानि दुष्टानि वा दुष्टानि वा क्षेत्रात् अपसारयित्वा अमृतत्वं फलप्रदं भवितुमर्हति

14 The heart is like a grain field Sow the seeds of wisdom in it Sprinkle the chanting water Protect the crop by fencing it as a symbol of purity and purity By removing from the field all the uncultivated weeds that are bad or evil, immortality must be fruitful

୧୫ | ବାହାରେ ଭଗବାନଙ୍କୁ ନ ଖୋଜି ନିଜ ହୃଦୟରେ ଖୋଜ |ସର୍ବଦା ସେ ତୁମ ଭିତରେ |

१५ बहिः न अपितु हृदये ईश्वरं अन्वेष्यताम् सः त्वयि सर्वदा अस्ति

15 Look for God in your heart instead of outside He is always in you

Odia Guruvani1 by Swami Sadanand Saraswati – Sri Bairagi Devi Ashram Asurali

୧୬  | ପ୍ରତ୍ୟେକ ବ୍ରାହ୍ମ ମୁହୂର୍ତ୍ତ (ରାତି 3 ଟା ଠାରୁ 4 ଟା ) ମଧ୍ୟରେ ନାମ ସ୍ମରଣ କରି ଶଯ୍ୟା ତ୍ୟାଗ କର | ତାଙ୍କୁ ସ୍ମରଣ କରି ତାଙ୍କର ନାମ  କୀର୍ତ୍ତନ କରି ସ୍ନାନାଦି ନିତ୍ୟକର୍ମ ସମାପନ କର | ନିଜର ଇଷ୍ଟମନ୍ତ୍ର ଅନ୍ତତଃ -ପକ୍ଷରେ ଗୋଟିଏ ମାଳ (108 ଥର ଜପକର) | “ଓଁ ମା ” ଗାୟତ୍ରୀ , ଶ୍ରୀରାମ , ଶ୍ରୀକୃଷ୍ଣ , ଓଁ ନମୋ ଭଗବତେ ବାସୁଦେବାୟ , ମହାମନ୍ତ୍ର , ମହାମୃତ୍ୟୁଞ୍ଜୟ ମନ୍ତ୍ର, କିମ୍ବା ନିଜର ଗୁରୁଦତ୍ତ ଯେ କୌଣସି ମନ୍ତ୍ର ଜପ କର |  ଧ୍ୟାନ, ପ୍ରାର୍ଥନା, କୀର୍ତ୍ତନ ଆଦି ଉପାସନା କର | ଭାଗବତ, ରାମାୟଣ, ଗୀତା , ବିଷ୍ନୁସହସ୍ରନାମ, ଚଣ୍ଡୀ ଆଦି ଧର୍ମଗ୍ରନ୍ଥ ଅର୍ଥ ଓ ଭାବ ସହିତ ପାଠ କର | ଅନ୍ତତଃ ପଠିତ ଗ୍ରନ୍ଥ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ଶ୍ଳୋକ ମୁଖସ୍ଥ କର | ରାତିରେ ଶୋଇବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ହୃଦୟରେ  ଈଶ୍ୱରୀୟ  ଚିନ୍ତାଧାରା ଜାଗରୁକ ରହୁ | ପ୍ରାଣାୟାମ, ବ୍ୟୟାମ , ଆସନ ଓ ସୂର୍ଯ୍ୟ ନମସ୍କାର କର |

୧୭  | ବିଛଣା ଛାଡିବା ପରେ ଓ ରାତିରେ ଶୋଇବାକୁ ଯିବା ପୂର୍ବରୁ ଭକ୍ତି ସହକାରେ ନିଜର ଇଷ୍ଟ, ଗୁରୁ, ଗୁରୁଜନ, ବାପା, ମା, ଶାଶୁ , ଶ୍ୱଶୁରଙ୍କୁ, ପ୍ରଣାମ କର | ପାଦ ଧୂଳି ମୁଣ୍ଡରେ ଲଗାଅ |

17 शयनं त्यक्त्वा रात्रौ निद्रां गमनात् पूर्वं स्वस्य इष्टं गुरुं गुरुजनं पितरं मातरं श्वश्रूः श्वशुरं भक्तिपूर्वकं प्रणामं कुर्वन्तु। पादरजः शिरसि स्थापयतु

୧୮  |   କର୍ତ୍ତବ୍ୟ ହିଁ “ଭଗବାନ ” | ନିଜ ନିଜର କର୍ତ୍ତବ୍ୟ ସୁଚାରୁ ଭାବରେ ସମ୍ପାଦନ କର |

१८ कर्तव्यं “ईश्वरः” अस्ति। स्वकर्तव्यं सम्यक् कुरु

18 Duty is “God”. Perform your duties properly

୧୯   | ଆୟ ର ଏକ ଦଶମାଂଶ ଧର୍ମାନୁଷ୍ଠାନ, ସମାଜ, ଦେଶ , ଦରିଦ୍ର , ଓ ପିଡୀତ ଙ୍କ ସେବାରେ ବ୍ୟୟ କର | 

१९ |आयस्य दशमांशं धार्मिक संस्था, समाजस्य, देशस्य, निर्धनानाम्, पीडितानां च सेवायां व्यययन्तु

19 Spend one-tenth of the income in the service of justice, society, country, the poor, and the afflicted

୨0   | ଧର୍ମ ଓ ଧନ ପ୍ରତ୍ୟେହ କିଛି କିଛି ସଞ୍ଚୟ କର |

धर्मं धनं च विहाय रक्षतु

20  Save some virtue and some wealth every day.

Odia Guruvani1 by Swami Sadanand Saraswati – Sri Bairagi Devi Ashram Asurali

 ୨୧ | ମୃତ୍ୟୁ କାହାରିକି ଛାଡେ ନାହିଁ | ତାର ସମୟ ଅସମୟ ନାହିଁ | ସର୍ବଦା ତାର ଶାଣିତ ତରବାରୀ ସମସ୍ତଙ୍କ ମୁଣ୍ଡ ଉପରେ ଘୁରୁଛି | କେତେବେଳେ ତାର ଚୋଟ କାହା ମୁଣ୍ଡ ଉପରେ ପଡିବ କହି ହେବ ନାହିଁ | ସର୍ବଦା ମରଣର ଚିନ୍ତା କଲେ କୁକାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଇଛା କ୍ରମଶଃ କମିଯାଏ |

२१ मृत्युः कञ्चित् न त्यजति तस्य समयः कालातीयः नास्ति सर्वदा तस्य तेजस्वी खड्गः सर्वेषां शिरसि भ्रमति तस्य व्रणं कदा कस्यचित् शिरसि पतति इति न कथ्यते यदि त्वं नित्यं मृत्युं चिन्तयसि तर्हि दुष्कृतस्य इच्छा क्रमेण न्यूनीभवति

21 Death leaves no one.   It does not consider timely or untimely period.  Always his brilliant sword hovering over everyone’s head. There is no telling when his sword will fall on someone’s head. If you always think of death, the desire to do bad things gradually decreases.

 ୨୨  | ଭୁଲ ପରେ ଭୁଲ , ପାପ ଉପରେ ଆହୁରି ପାପ କରି ନିଜର ପାପ ବୋଝ ଆଉ ବଢ଼ାଅ ନାହିଁ | ବିଗତ କୁକର୍ମ ବା ଭୁଲ ପାଇଁ , ଆଜିଠୁ ବର୍ତମାନ ଠାରୁ ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ ଆରମ୍ଭ କରିଦିଅ | ଏହି ମୁହୂର୍ତ୍ତ ରୁ ଈଷ୍ଟ ଙ୍କ ଠାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ ସମର୍ପଣ କରିଦିଅ | ତାଙ୍କରି ଶରଣ ନେଇନିଅ | ବଡ ଦୟାଳୁ କ୍ଷମାଶୀଳ | ତୁମର ଭୁଲ ବା କୁକର୍ମ ଜନୀତ ସମସ୍ତ ପାପ ତାପ ରୁ ତୁମକୁ ମୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ସେ ବଡ଼ ଉଦ୍ଗ୍ରୀବ | ଦିବ୍ୟତ୍ୱ, ଅମୃତତ୍ୱ , ପ୍ରଦାନ କରି , କୋଳେଇ ନେବା ପାଇଁ ତାଙ୍କର ବଳିଆର ବାହୁ ବିସ୍ତାର କରି ସେ ତୁମକୁ ଅନାଇ ରହିଛନ୍ତି |   

२२ | त्रुटिं परं त्रुटिं कृत्वा पापस्य भारं मा वर्धय, पापस्य उपरि पापं कुरु पूर्वदुष्कृतानां अपराधानां वा कृते अद्यतः प्रायश्चित्तं आरभत अस्मात् क्षणात् आरभ्य इस्ट् इत्यस्मै सम्पूर्णतया समर्पणं कुर्वन्तु तं शरणं गच्छ परम दयालुः क्षमाशीलः स त्वां सर्वपापान् विमोचयितुं महान् दिव्यं अमृतं त्वां प्रेक्षते ढोले बाहुः आलिंगनार्थं प्रसारितः।

22 Don’t increase your burden of sin by making mistake after mistake, sin upon sin. For past misdeeds or wrongs, start atonement from today. Surrender completely to Ishta-deb from this moment. Take refuge in him. He is most merciful and Forgiving. He is great at releasing you from all the sins of your wrongdoings.  Offering divinity, immortality, He gazes upon you with His arms extended to embrace you.

 ୨୩  | ସତ୍ୟ, ସଂଯମ , ସାଧନା , ସ୍ୱାଧ୍ୟାୟ , ସେବା ତୁମର ବ୍ରତ ହେଉ |

23 सत्यं संयम साधना स्वाध्याय सेवा व्रतास्तु ते ।।

23 Let truth, temperance, sadhana, svadhyaya, seva be your vows

୨୪  | ଭଗବାନ, ସଦ୍ଗୁରୁ , ଗ୍ରାମ , ସମାଜ , ଦେଶ , ଅତିଥି , ରୋଗୀ , ନିରାହାରୀ , ନିରାଶ୍ରୟ , ଗୋମାତା ଙ୍କର ସେବା କର |

२४ भगवान, सद्गुरु, ग्राम, समाज, देश, अतिथि, रोगी, निरहरी, निराशा, गोमाता की सेवा करें।

24 Serve God, Sadhguru, Village, Society, Country, Guest, Patient, Nirahari, Despair, Gomata.

 ୨୫  | ସତ୍, ପବିତ୍ର , କର୍ତ୍ତବ୍ୟନିଷ୍ଠ , ସଦାଚାରୀ , ବିଶ୍ୱାସୀ , ପରୋପକାରୀ , ବ୍ରହ୍ମଚାରୀ , ଅକ୍ରୋଧୀ , ଓ ଅକପଟ ହୁଅ |

25 Be truthful, holy, dutiful, virtuous, faithful, charitable, Brahmchari, non-aggressive, and upright.

25 सत्यः पवित्रः कर्तव्यनिष्ठः धर्मात्मा निष्ठावान् दानशीलः ब्रह्मचारी अनाक्रामकः ऋजुः भव।

      ଶକ୍ତି ସ୍ୱରୂପିଣୀ “ଓଁ ମା” ଙ୍କ କରୁଣାରୁ ତୁମର ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ତଥା ବୈଷୟିକ କର୍ମକ୍ଷେତ୍ର ଉଜ୍ଜ୍ଵଳ ହେଉ | ଜଗତର ମଙ୍ଗଳ ହେଉ |

भवतः आध्यात्मिकं व्यावसायिकं च कार्यस्थलं शक्ति स्वरूपिणी  ॐ मा” देवीयाः प्रसादेन प्रकाशितं भवतु। जगतस्य मंगलः भवतु |

May your spiritual and professional workplace be illuminated by the grace of Goddess “Om Ma” who is the embodiment of Shakti. May the world be auspicious.|

||ଓଁ ଶାନ୍ତି || ॐ शान्तिः |Om Shantiḥ|

Odia Guruvani1 by Swami Sadanand Saraswati – Sri Bairagi Devi Ashram Asurali ( for his followers only)

Read entire odia Guru vani here

Odia Guruvani/ Sri Bairagi/-ଗୁରୁବାଣୀ -ଶ୍ରୀ ବୈରାଗୀ Odia-Guruvani -1/12

 

Leave a Comment